top of page

il nostro menù

Cucina di ispirazione cinese

Hotpot dishes—火锅菜品Piatti per il hotpot


Hotpot dishes—火锅菜品
Piatti per il hotpot


Noodle di Konjac
魔芋丝
7 €
Noodle di Konjac


Spiedino Self in frigo
串串冰箱自取 0.28€ al spiedino,0.28一根,0.28 to the skewers. 冰箱自取,最后核对数量即可. Self in frigo Senza ordina ,alfine controlla i numeri. Self in frige no order ,check numbers when finished eating.
0,28 €


Gnocchi
Rice cake 年糕
4 €
 Gnocchi


Tagliatella di patate dolci
Sweet potato noodle 火锅川粉
5 €


Vermicelli di soia
Soy noodle粉丝
3 €


Noodles secchi
Dry noodles 泡面
2 €
Noodles secchi



verdure
Durante la consumazione dell’hotpot, è importante prestare particolare attenzione alla cottura delle verdure.Per coloro che non sono abituati ai cibi piccanti, si consiglia di evitare di cuocere le verdure nel brodo piccante, preferendo invece un brodo non piccante per la cottura. When enjoying hotpot, it’s important to be cautious when cooking vegetables.For those not accustomed to spicy foods, it’s advisable to avoid cooking vegetables in the spicy broth, and instead opt for a non-spicy broth for cooking.


Lattuga
Lettuce 沙拉菜
5 €
Lattuga


Cavolo cinese
Chinese cabbage 大白菜
5 €
Cavolo cinese


Verdure cinese
茼蒿菜
6 €
Verdure cinese


Pakchoi
Bok choy 上海青
5 €
Pakchoi


Igname
Yams 山药
5 €
 Igname


Lattuga cinese consertvata
贡菜
5 €
Lattuga cinese consertvata


Mais
玉米 corn
5 €
 Mais


Zucca cerosa
冬瓜 Winter melon
5 €
Zucca cerosa


Patata dolce
Sweet potato 红薯
5 €
Patata dolce


Verdure Misto
蔬菜拼盘 Veggies Mix
10 €
Verdure Misto


Daikon
白萝卜
5 €
 Daikon


Cetrioli
黄瓜 Cucumber
5 €
Cetrioli



Funghi-Mushrooms
Durante la consumazione dell’hotpot, è importante prestare particolare attenzione alla cottura dei funghi per garantire un consumo sicuro. Ecco alcuni consigli: 1. Assicurarsi che siano completamente cotti: Immergere i funghi nel brodo bollente per almeno 5-10 minuti, finché non diventano morbidi, per garantire una cottura completa. 2. Evitare di consumare funghi crudi o poco cotti: I funghi non completamente cotti possono contenere sostanze nocive che possono causare disagio o sintomi di intossicazione. 3. Scegliere fonti affidabili per gli ingredienti: Assicurarsi che i funghi scelti siano di varietà commestibili, evitando la raccolta autonoma o l’acquisto di funghi selvatici di origine sconosciuta, per prevenire il consumo di specie tossiche. 4. Prestare attenzione alle proprie condizioni fisiche: Alcune persone possono essere allergiche a determinati tipi di funghi; è importante essere consapevoli delle proprie condizioni per evitare reazioni allergiche. 5. Consultare un medico in caso di disagio: Se dopo aver consumato funghi si manifestano sintomi come dolore addominale, nausea o vomito, è fondamentale consultare immediatamente un medico e, se possibile, fornire un campione dei funghi consumati per facilitare la diagnosi. Seguendo questi consigli, potrete godervi il delizioso hotpot in tutta sicurezza. When enjoying hotpot, it’s important to be cautious when cooking mushrooms to ensure safe consumption. Here are some recommendations: 1. Ensure thorough cooking


Fungo enoki
Enoki mushroom 金针菇 Long description
5 €
 Fungo enoki


Funghi Misto
菌菇拼盘 Mushroom Mix
12 €
Funghi Misto


Beech mushroom
白玉菇
5 €



prodotti a base di soia-soy products
Per esaltare il sapore dei prodotti a base di soia nella fonduta cinese, segui questi consigli: 1. Scegli una varietà di prodotti a base di soia: come tofu morbido, tofu compatto, pelle di tofu, bastoncini di tofu essiccati, ognuno con una consistenza unica. 2. Controlla il tempo di cottura: gli alimenti a base di tofu richiedono circa 3-5 minuti nella fonduta; evita cotture prolungate per mantenere la consistenza ideale. 3. Pretrattamento: i bastoncini di tofu essiccati devono essere ammollati in anticipo fino a renderli morbidi, per garantire una cottura uniforme nella fonduta. 4. Abbina con salse: secondo il gusto personale, accompagna con salsa di sesamo, aglio tritato, salsa di soia, per aggiungere sapore. 5. Attenzione all’ordine: cuoci prima i prodotti a base di soia dal sapore più delicato, evitando di mescolarli con ingredienti dal gusto forte, per preservarne il sapore originale. Seguendo questi consigli, potrai godere della ricca bontà dei prodotti a base di soia nella fonduta cinese. To enhance the flavor of soy-based products in hotpot, follow these tips: 1. Select a variety of soy products: such as soft tofu, firm tofu, tofu skin, dried bean curd sticks, each offering a unique texture. 2. Control cooking time: tofu items should be cooked for about 3-5 minutes in the hotpot; avoid overcooking to maintain optimal texture. 3. Pre-treatment: dried bean curd sticks need to be soaked in advance until soft, ensuring even cooking in the hotpot.


Tofu frescoo
Fresh tofu 豆腐 本地豆腐略酸介意勿点
4 €
Tofu frescoo


Tofu congelato Descrizione
Frozen tofu 冻豆腐 本地豆腐略酸介意勿点
5 €
 Tofu congelato Descrizione


Pelle di tofu
Tofu skin 豆腐皮
4 €
Pelle di tofu


Pelle di tofu fritta
Fried tofu chips 炸豆皮 6
5 €
 Pelle di tofu fritta



Carne-Meat
L’hotpot è una tradizionale delizia culinaria cinese, rinomata per la sua varietà di ingredienti e il metodo di cottura unico. Immergendo fette di carne fresca nel brodo bollente, la carne cuoce rapidamente, sigillando i succhi saporiti e offrendo una consistenza tenera e succosa. Diverse carni, come manzo, agnello e maiale, ciascuna con il proprio sapore distintivo, si fondono con l’aroma del brodo, creando un’esperienza gustativa ricca. Inoltre, l’abbinamento con varie salse, come salsa di sesamo, aglio tritato e salsa di soia, esalta ulteriormente i sapori della carne. Questo metodo di cottura istantaneo non solo preserva il gusto autentico degli ingredienti, ma aggiunge anche un elemento di interazione conviviale al pasto. Pertanto, la combinazione di hotpot e carne offre un’esperienza culinaria irresistibile.


Manzo Fiocco Di Neve
Snowflake beef 雪花牛肉
12 €
Manzo Fiocco Di Neve


Maiale al Fiocco di neve
雪花猪肉 Snowflake Prok
8 €
 Maiale al Fiocco di neve


Cento pelli
牛百叶
6 €
 Cento pelli


Fettine sottili di maiale
Pork slices 五花肉卷
5 €
 Fettine sottili di maiale


Fettine sottili di cosce di agnello
Lamb shank slices 羊腿卷
6 €
 Fettine sottili di cosce di agnello


Fettine sottili di vitello
Beef slices 牛肉卷
7 €
 Fettine sottili di vitello


Fegato di maiale con uova
Pork liver and egg 吃皮猪肝
6 €
 Fegato di maiale con uova


Maiale con salsa piccante
Spicy pork孃孃嫩肉片 1.3.14
7 €
 Maiale con salsa piccante


Manzo con salsa piccantissima
Super spicy beef麻辣牛肉 1.3.14
8 €
 Manzo con salsa piccantissima


Fettine di maiale Croccante
Fried pork 炸酥肉 maiale,amido,farina,uova,pepe。
7 €
 Fettine di maiale Croccante


Zampa di gallina
Chicken feet降龙十八掌
7 €


Intestino di oca
Goose intestines 鹅肠
7 €
 Intestino di oca


Intestino di maiale
Pig intestine 猪草肥肠
7 €
 Intestino di maiale


Sangue di anatra
Duck blood 跨国鸭血
5 €
Sangue di anatra


Uova di quaglia
Quail eggs 鹌鹑蛋
7 €
Uova di quaglia


Fettine di cinghiale
野猪肉 slices of wild boar
12 €
Fettine di cinghiale


Fettine di cervo
鹿肉卷 Deer meat
15 €
Fettine di cervo


Frog legs
田鸡腿
15 €
Frog legs


Vaso sanguigno di bovino
Blood vessels of cattle 黄喉
8 €
 Vaso sanguigno di bovino


Proscutto cotto cinesi
Lunch meat 午餐肉
5 €


Polpette di suino
贡丸
5 €
Polpette di suino



polpette



Polpette di manzo
牛肉丸 Beef balls
6 €
Polpette di manzo


Pesce&suino palla
福州鱼丸Fish & pork ball
6 €
Pesce&suino palla



reparto dei frutti di mare海鲜



Involtino di calamari
鱿鱼卷 squid roll
8 €
 Involtino di calamari


Cannolicchio
蛏子Razor clam
9 €
Cannolicchio


Polpettone di gamberetti 1pz
Shrimp balls虾滑 1.2
6 €
Polpettone di gamberetti 1pz

bottom of page